Med Ulotka Otwórz menu główne

TAbic IB VAR206 żywy, atenuowany wirus zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków (IBV), szczep wariantowy 2-06: nie mniej niż 10^3,8 EID50 i nie więcej niż 10^4,4 EID50.(*) EID50 - dawka zakaźna dla 50% zarodków - Ulotka, skutki uboczne, dawkowanie

Siła leku
żywy, atenuowany wirus zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków (IBV), szczep wariantowy 2-06: nie mniej niż 10^3,8 EID50 i nie więcej niż 10^4,4 EID50.(*) EID50 - dawka zakaźna dla 50% zarodków

Dostupné balení:

Ulotka dla pacjenta - TAbic IB VAR206 żywy, atenuowany wirus zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków (IBV), szczep wariantowy 2-06: nie mniej niż 10^3,8 EID50 i nie więcej niż 10^4,4 EID50.(*) EID50 - dawka zakaźna dla 50% zarodków

ULOTKA INFORMACYJNA

TAbic IB VAR206 tabletki musujące do sporządzania zawiesiny dla kur

1. NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO ORAZ WYTWÓRCY ODPOWIEDZIALNEGO ZA ZWOLNIENIE SERII, JEŻELI JEST INNY

Podmiot odpowiedzialny:

PHIBRO ANIMAL HEALTH (POLAND) Sp. z o.o.

ul. Towarowa 28

00–839 Warszawa

Polska

Importer odpowiedzialny za zwolnienie serii:

ABIC POLSKA Sp. z o.o.

ul. Szkolna 17

63–100 Śrem

Polska

2. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO

TAbic IB VAR206 tabletki musujące do sporządzania zawiesiny dla kur

3. ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ(-YCH) I INNYCH SUBSTANCJI

1 dawka szczepionki zawiera:

żywy, atenuowany wirus zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków (IBV), szczep wariantowy 2–06 nie mniej niż 103,8 EID50 i nie więcej niż 104,4 EID50 

  • EID50 – dawka zakaźna dla 50% embrionów. Wyznaczona statystycznie ilość wirusa mogąca w wyniku zaszczepienia zakazić 50% zalężonych jaj.

Okrągła tabletka barwy białawej

4. WSKAZANIA LECZNICZE

Czynne uodparnianie kurcząt w celu zredukowania śmiertelności, złagodzenia objawów klinicznych oraz zmian towarzyszących zakażeniu szczepami wariantowymi typu 2 wirusa zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków.

Czas powstania odporności: 21 dni po drugim szczepieniu.

Czas trwania odporności: 7 tygodni po drugim szczepieniu.

5. PRZECIWWSKAZANIA

Brak

6. DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE

Brak

W razie zaobserwowania działań niepożądanych, również niewymienionych w ulotce informacyjnej lub w przypadku podejrzenia braku działania produktu, poinformuj o tym lekarza weterynarii. Można również zgłosić działania niepożądane poprzez krajowy system raportowania ()

7. DOCELOWE GATUNKI ZWIERZĄT

Kury (brojlery i przyszłe nioski)

8. DAWKOWANIE DLA KAŻDEGO GATUNKU, DROGA(-I) I SPOSÓB PODANIA

Szczepionkę podaje się drogą rozpylania (tzw. „gruba kropla”), począwszy od pierwszego dnia życia.

Zaleca się powtórzenie szczepienia w 10.-14. dniu życia.

W przypadku niosek można zastosować jeszcze jedno szczepienie.

Program szczepień należy zawsze skonsultować z lekarzem weterynarii.

Gruba kropla (inhalacja) – metoda pozwalająca na szczepienie jednodniowych kurcząt tuż po wykluciu w wylęgarni lub starszych kurcząt po wstawieniu do kurnika.

Poniżej podano typowe objętości, które mogą być wykorzystane podczas rozpuszczania szczepionki. Jednak w niektórych przypadkach powinny być one dostosowane do zaleceń producenta opryskiwacza.

Prezentacja (ilość dawek w tabletce)

Objętość wody (ml) wykorzystywana do rozpuszczenia – przy stosowaniu w wylęgarni

Objętość wody (ml) wykorzystywana do rozpuszczenia – przy stosowaniu w kurniku

500

125 – 150

100 – 200

1 000

250 – 300

200 – 400

2 000

500 – 600

400 – 800

2 500

625 – 750

500 – 1000

5 000

1250 – 1500

1000 – 2000

10 000

2500 – 3000

2000 – 4000

Szczepienie w wylęgarni z zastosowaniem „grubej kropli” (inhalacji)

Szczepienie w wylęgarni wykonuje się zazwyczaj przy użyciu automatycznego opryskiwacza, umieszczonego nad pojemnikami z pisklętami. Możliwe jest również stosowanie opryskiwaczy sterowanych ręcznie. W obu przypadkach wielkość kropli powinna wynosić ok. 100–200 gm (mikrometrów), a szczepione pisklęta powinny być równomiernie pokryte roztworem zawierającym szczepionkę. Na zaszczepienie 100 piskląt zaleca się rozpuszczenie 100 dawek szczepionki w 25–30 ml wody.

Przed szczepieniem w wylęgarni należy sprawdzić następujące elementy :

  • 1. upewnić się, że stosowany sprzęt jest czysty, wolny od środków dezynfekcyjnych i pracuje prawidłowo,

  • 2. przygotować odpowiednią ilość chłodnej (10–15°C) wcześniej przegotowanej wody, 250–300 ml na każde 1000 dawek,

  • 3. skalibrować opryskiwacz tak, aby średnica kropli wynosiła 100–200 gm (mikrometrów),

  • 4. dodać do wody niebieski barwnik,

  • 5. przetestować opryskiwacz nad przesuwającym się, pustym pojemnikiem w celu potwierdzenia, że krople mają odpowiedni rozmiar, a szczepionka jest równomiernie rozpylana nad pojemnikiem.

Przygotowania :

  • 1. umieścić w pojemniku z wodą odpowiednią ilość tabletek i poczekać do ich całkowitego rozpuszczenia (co trwa maksymalnie 5 minut),

  • 2. dodać rozpuszczoną szczepionkę do zbiornika opryskiwacza i delikatnie wymieszać.

Podawanie :

  • 1. monitorować pracę dysz rozpylających,

  • 2. monitorować temperaturę wody (10–15°C),

  • 3. szczepionka pozostaje w pełni aktywna przez 3 godziny po rozpuszczeniu, zaleca się jednak jej podanie natychmiast po rozpuszczeniu.

Nadzór :

Monitorować warunki szczepienia poprzez obserwowanie rozmieszczenia niebieskiego barwnika na upierzeniu i ręczne kontrolowanie wilgotności piskląt. Po zakończeniu szczepienia, kiedy pisklęta są wilgotne, należy umieścić je w zamkniętym, wolnym od przeciągów i odpowiednio ogrzanym pomieszczeniu.

Szczepienie na fermie z zastosowaniem „grubej kropli” (inhalacji)

Szczepienie w kurnikach wykonuje się przy użyciu opryskiwaczy automatycznych lub opryskiwaczy obsługiwanych ręcznie. Również w tym przypadku wielkość kropli powinna wynosić 100–200 |im (mikrometrów). Ilość czystej wody, niezbędnej do rozpuszczenia szczepionki, zależy od właściwości stosowanego urządzenia i rozmiaru dysz rozpylających.

Przed szczepieniem w kurniku należy sprawdzić następujące elementy :

  • 1. upewnić się, że stosowany sprzęt jest czysty, wolny od środków dezynfekcyjnych i pracuje prawidłowo,

  • 2. przygotować odpowiednią ilość chłodnej (10–15°C) wcześniej przegotowanej wody, 200–400 ml na każde 1000 dawek,

  • 3. skalibrować opryskiwacz tak, aby wielkość kropli wynosiła 100–200 |im (mikrometrów),

  • 4. dodać do wody niebieski barwnik,

  • 5. przetestować opryskiwacz, wykonując próbny oprysk nad czystą podłogą,

  • 6. w przypadku opryskiwaczy obsługiwanych ręcznie, przetestować szybkość poruszania się osoby wykonującej szczepienie, wykonując oprysk samą wodą.

Przygotowania :

  • 1. umieścić w pojemniku z wodą odpowiednią ilość tabletek i poczekać do ich całkowitego rozpuszczenia (co trwa maksymalnie 5 minut),

  • 2. dodać rozpuszczoną szczepionkę do zbiornika opryskiwacza i delikatnie wymieszać.

Podawanie :

  • 1. stłoczyć ptaki w jednej części kurnika,

  • 2. wyłączyć wentylację,

  • 3. włączyć wszystkie światła,

  • 4. osoba dokonująca szczepienia powinna poruszać się powoli, w jedną i w drugą stronę wzdłuż stłoczonej grupy kurcząt, rozpylając produkt na wysokości 50–100 cm nad głowami ptaków,

  • 5. należy upewnić się, że wszystkie ptaki zostały pokryte roztworem szczepionki,

  • 6. włączyć wentylację 10–20 minut po zakończeniu szczepienia,

  • 7. szczepionka pozostaje w pełni aktywna przez 3 godziny po rozpuszczeniu, zaleca się jednak jej podanie natychmiast po rozpuszczeniu.

9. ZALECENIA DLA PRAWIDŁOWEGO PODANIA

Do mycia urządzeń rozpylających szczepionkę należy używać przegotowanej, gorącej wody.

Przed szczepieniem należy sprawdzić wydajność urządzenia rozpylającego.

10. OKRES(-Y) KARENCJI

Zero dni.

11. SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZECHOWYWANIA

Przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.

Przechowywać w lodówce (2°C –8°C).

Chronić przed światłem.

Nie zamrażać.

Okres ważności po rozpuszczeniu lub rekonstytucji zgodnie z instrukcją: 3 godziny.

Nie używać tego produktu leczniczego weterynaryjnego po upływie terminu ważności podanego na etykiecie.

12. SPECJALNE OSTRZEŻENIA

Specjalne ostrzeżenia dla każdego z docelowych gatunków zwierząt:

Należy szczepić tylko zdrowe zwierzęta.

TAbic IB BVAR206 zabezpiecza kurczęta przed wystąpieniem objawów ze strony układu oddechowego, wywołanych przez szczepy wariantowe typu 2 wirusa zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków i w programach szczepień nie powinien zastępować szczepionek przeciw klasycznej postaci zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków.

Specjalne środki ostrożności dotyczące stosowania u zwierząt:

Szczepione kurczęta mogą wydalać szczep szczepionkowy po szczepieniu.

Szczep szczepionkowy może przenosić się na pozostałe kurczęta. W tym okresie należy ograniczyć kontakty kurcząt nie zaszczepionych z kurczętami zaszczepionymi. Wszystkie kurczęta przebywające w jednym kurniku powinny być szczepione w tym samym czasie. Należy przeprowadzić odpowiednie zabiegi weterynaryjne oraz hodowlane w celu uniknięcia rozprzestrzeniania się szczepu szczepionkowego na podatne gatunki.

Tę szczepionkę należy stosować wyłącznie po potwierdzeniu zagrożenia szczepem wariantowym typu 2 wirusa zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków. Szczepionki TAbic IB VAR206 nie należy stosować na obszarach, na których nie stwierdzono dotychczas obecności szczepów wariantowych typu 2 wirusa IB.

Nie używać tabletek z uszkodzonych części blistra.

Nie pozostawiać rozpuszczonej szczepionki w celu jej późniejszego użycia.

Nie stosować dawek niższych niż zalecane. Przedawkowanie jest bezpieczniejsze niż podanie zbyt niskiej dawki.

Specjalne środki ostrożności dla osób podających produkt leczniczy weterynaryjny zwierzętom: Podczas stosowania produktu leczniczego weterynaryjnego należy używać środków ochrony indywidualnej, na które składają się rękawice wodoodporne, maska i okulary ochronne.

Po zakończeniu podawania produktu, osoba szczepiąca powinna umyć ręce.

Nieśność:

Nie stosować u ptaków w okresie nieśności oraz na 4 tygodnie przed rozpoczęciem okresu nieśności.

Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji:

Dostępne dane na temat bezpieczeństwa i skuteczności potwierdzają możliwość jednoczesnego stosowania tego produktu ze szczepionkami przeciw chorobie Newcastle.

Brak informacji dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności tej szczepionki, stosowanej jednocześnie z innym produktem leczniczym weterynaryjnym (z wyjątkiem sytuacji opisanej powyżej). Dlatego decyzja o zastosowaniu tej szczepionki przed lub po podaniu innego produktu leczniczego weterynaryjnego powinna być podejmowana indywidualnie.

Przedawkowanie (objawy, sposób postępowania przy udzielaniu natychmiastowej pomocy, odtrutki): Badania potwierdziły bezpieczeństwo produktu nawet przy podaniu dawki 10-krotnie przewyższającej dawkę zalecaną.

Główne niezgodności farmaceutyczne:

Nie mieszać z innym produktem leczniczym weterynaryjnym (z wyjątkiem produktu wymienionego w punkcie „Interakcje”).

13. specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania niezużytego produktu leczniczego weterynaryjnego lub pochodzących z niego odpadów, jeśli ma to zastosowanie

Leków nie należy usuwać do kanalizacji ani wyrzucać do śmieci. O sposoby usunięcia niepotrzebnych leków zapytaj lekarza weterynarii. Pomogą one chronić środowisko.

14. DATA ZATWIERDZENIA LUB OSTATNIEJ ZMIANY TEKSTU ULOTKI

15. INNE INFORMACJE

Dostępne opakowania:

Tabletki (po 500, 1000, 2000, 2500, 5000 lub 10 000 dawek) pakowane w dwuwarstwowe blistry

Aluminium – Aluminium: Alum Soft Silver (PVC/PVDC) – Alum Silver (PVC).

Każdy blister zawiera 10 tabletek. Pudełko tekturowe zawiera 1 lub 2 blistry.

Niektóre wielkości opakowań mogą nie być dostępne w obrocie.

W celu uzyskania informacji na temat niniejszego produktu leczniczego weterynaryjnego, należy kontaktować się z podmiotem odpowiedzialnym.

6

Więcej informacji o leku TAbic IB VAR206 żywy, atenuowany wirus zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków (IBV), szczep wariantowy 2-06: nie mniej niż 10^3,8 EID50 i nie więcej niż 10^4,4 EID50.(*) EID50 - dawka zakaźna dla 50% zarodków

Sposób podawania TAbic IB VAR206 żywy, atenuowany wirus zakaźnego zapalenia oskrzeli ptaków (IBV), szczep wariantowy 2-06: nie mniej niż 10^3,8 EID50 i nie więcej niż 10^4,4 EID50.(*) EID50 - dawka zakaźna dla 50% zarodków : tabletka musująca do sporządzania zawiesiny
Opakowanie: 2 blistry (20 tabl. po 5000 dawek)\n1 blister (10 tabl. po 10000 dawek)\n1 blister (10 tabl. po 5000 dawek)\n2 blistry (20 tabl. po 500 dawek)\n1 blister (10 tabl. po 1000 dawek)\n2 blistry (20 tabl. po 1000 dawek)\n2 blistry (20 tabl. po 2000 dawek)\n2 blistry (20 tabl. po 10000 dawek)\n1 blister (10 tabl. po 500 dawek)\n1 blister (10 tabl. po 2000 dawek)\n1 blister (10 tabl. po 2500 dawek)\n2 blistry (20 tabl. po 2500 dawek)
Numer GTIN: 5909991277437\n5909991277352\n5909991277406\n5909991277451\n5909991277390\n5909991277420\n5909991277468\n5909991277444\n5909991277369\n5909991277376\n5909991277383\n5909991277413
Numer pozwolenia: 2538
Data ważności pozwolenia: Bezterminowe
Wytwórca:
Phibro ANIMAL Health (Poland) Sp. z o.o.

Najczęściej zadawane pytania

Czym jest Tabic IB VAR206 i jak działa?

Tabic IB VAR206 to szczepionka przeciwko zakaźnemu zapaleniu oskrzeli ptaków (IBV), która zawiera atenuowany, żywy wirus. Działa poprzez stymulację układu odpornościowego ptaków, co pomaga w ochronie przed zakażeniem.

Jakie są objawy zakaźnego zapalenia oskrzeli u ptaków?

Objawy zakaźnego zapalenia oskrzeli u ptaków obejmują kaszel, wydzielinę z nosa, trudności w oddychaniu oraz zmniejszenie produkcji jaj.

Jak długo trwa ochrona po szczepieniu Tabic IB VAR206?

Ochrona po szczepieniu zazwyczaj trwa od kilku miesięcy do roku, w zależności od warunków środowiskowych i poziomu narażenia na wirusa.

Czy Tabic IB VAR206 jest bezpieczny dla wszystkich gatunków ptaków?

Szczepionka jest przeznaczona głównie dla kur oraz indyków. Przed podaniem innym gatunkom, należy skonsultować się z weterynarzem.

Jakie są zalecane dawki szczepionki Tabic IB VAR206?

Zalecana dawka wynosi nie mniej niż 10^3,8 EID50 i nie więcej niż 10^4,4 EID50 na osobnika.

Czy mogę zastosować Tabic IB VAR206 w przypadku wystąpienia objawów chorobowych?

Szczepionki should not be administered to sick birds. It's essential to consult a veterinarian for appropriate treatment.

Jak przechowywać szczepionkę Tabic IB VAR206?

Szczepionkę należy przechowywać w chłodnym miejscu, w temperaturze zalecanej przez producenta, aby zachować jej skuteczność.

Czy po szczepieniu ptaki mogą się zarazić wirusem IBV?

Po szczepieniu istnieje niewielkie ryzyko, że ptaki mogą przenosić osłabiony wirus, ale nie powinny zachorować na ciężką formę choroby.

Jak często należy szczepić ptaki za pomocą Tabic IB VAR206?

Częstotliwość szczepień zależy od planu zdrowotnego stada i warunków hodowli. Zazwyczaj zaleca się coroczne szczepienie.

Jakie są skutki uboczne stosowania Tabic IB VAR206?

Potencjalne skutki uboczne mogą obejmować umiarkowane reakcje uszczelniowe i krótkoterminowe obniżenie apetytu. Większość ptaków wraca do normy szybko.

Czy można podawać inne leki razem ze szczepionką Tabic IB VAR206?

Należy unikać podawania innych leków lub szczepionek w tym samym czasie. Najlepiej skonsultować się z weterynarzem.

Jak powinien wyglądać proces szczepienia ptaków?

Szczepienie powinno być przeprowadzane przez wykwalifikowanego specjalistę zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi dawkowania i metod aplikacji.

Co zrobić, jeśli moja hodowla ma już przypadki zakaźnego zapalenia oskrzeli?

W przypadku wystąpienia choroby skonsultuj się z weterynarzem natychmiast. Może być konieczne leczenie oraz wdrożenie działań profilaktycznych.

Czy są jakieś przeciwwskazania do stosowania tej szczepionki?

Przeciwwskazaniami mogą być: wcześniejsze reakcje alergiczne na składniki szczepionki i obecność chorób wirusowych lub bakteryjnych w stadzie.

Jak długo trwa okres karencji po podaniu szczepionki?

Okres karencji może różnić się w zależności od lokalnych przepisów prawnych i zaleceń producenta; ważne jest przestrzeganie tych wytycznych przed sprzedażą produktów zwierzęcych.

Czy mogę samodzielnie zaszczepić moje ptaki Tabic IB VAR206?

Szczepienie powinno być przeprowadzane przez wykwalifikowanego specjalistę lub weterynarza dla zapewnienia bezpieczeństwa ptaków oraz skuteczności zabiegu.

Gdzie mogę kupić szczepionkę Tabic IB VAR206?

Szczepionkę można zakupić u autoryzowanych dystrybutorów lub bezpośrednio u producentów zajmujących się weterynarią.

Jakie inne działania profilaktyczne mogę wdrożyć w mojej hodowli?

Inne działania profilaktyczne obejmują utrzymanie higieny w pomieszczeniach hodowlanych, kontrolowanie dostępu zwierząt oraz regularny monitoring zdrowia stada.

Czy mogę korzystać ze szczepienia jako jedynej metody ochrony przed chorobami?”

Szczepienie powinno być częścią kompleksowego planu zdrowotnego dla stada, obejmującego także dobre praktyki zarządzania i higieny.